![]() I vividly recall the tears running down his cheeks when my mother (was with her at the time) bade him farewell for my family was immigrating to the United States (APR 1967). ![]() I have always referred to the elderly Chinese man as “Akong” (spelling “?”) was never informed by parents/aunts/uncles/cousins as to who this quiet gentleman was. My first cousins (still living in Manila) have little to no information to provide.Īs a young child in the early 1960’s, I recall going to a local home grocery store two houses from my Lola’s house in San Juan. My parents did not leave us much regarding this matter.Īll my child, and niece and nephews know about is my younger sister calling me Kuya sister and I unable to expound on the subject. PLEASE provide corrections, and other pertinent info I might have missed. 1 Aiya - the quintessential Cantonese expression, so common that it is adopted by. It does mean surprised in some cases and also a prelude to 'why not','might as well' 'Aiyoh' is a a hokkien (a much. 1 Aiya Oh, my God Goodness me Good Lord How dare you. IF there was a brother born after Pem, what would his term be for Luz and Belen? 'Aiyah' is a cantonese expression but not to express 'damnit' or 'My god'. IF there was a sister born after Belen, how would that baby of the family refer to Belen? ![]() Luz – ISING (my mother’s appellation spelling “?” as referred to by the one sibling born after her) Meaning of 'Aiya' Hebrew name Other origins for the name Aiya include - Hebrew, Israeli.The name Aiya is most often used as a girl name or female name. Paz – DITE (as referred to by the two siblings born after her) I thought it is another term for DITSE Pem – DIKONG (Filipino version of DIKO “?” as referred to by the three siblings born after him) Ning – SANSE (as referred to by the four siblings born after her) Isay – DITSE (sounded more like DICHE as referred to by the five siblings born after her) That is why it is almost universally used in arguments to add. This also means that it requires quite a bit of energy and strength to pronounce. This involves the 4th tone, which is the highest and sharpest tone in Chinese. Mel – KUYANG (Filipino version of KUYA “?” as referred to by the seven siblings born after him)īini – ATE (as referred to by the six siblings born after her) The most common ah-ya is generally heard at the end of an Asian sentence to express frustration, trouble, or empathy. My mother’s side of the family, in order of birth: ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |